Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - MÃ¥ddie

Search
Source language
Target language

Results 281 - 300 of about 592
<< Previous•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Next >>
344
266Source language266
Engels Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Vertalings gedaan
Pools Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Duits Manchmal, spät in der Nacht...
Brasiliaanse Portugees Às vezes tarde da noite
Turks Bazen gece geç saatlerde
Italiaans Talvolta tardi di notte
Nederlands soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Romeens Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Sweeds Ibland sent på natten.......
Bulgaars Понякога, късно нощем,...
Spaans A veces a altas horas de la noche
Noors Av og til seint på kvelden...
Albanies ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
Frans Si demain n'arrive jamais.
Deens Somme tider sent om natten ligger jeg vågen og ser hende...
317
Source language
Duits Aprilia RS 125 - germana-romana
Guten Tag, hier wird ein Aprilia rs 125 mit 34 PS verkauft. Der allgemeine Zustand der Aprilia ist noch ziemlich gut. Der Rahmen wurde poliert und somit zum Blickfang. Es wurde ein neues Kettenkit montiert und neue Reifen vorne sowie hinten. Kolben und Zylinder sind ca 5000km drauf also noch so gut wie neu. Viel mehr kann ich dazu nicht sagen, bei bedarf einfach anrufen und sich das Maschinen vorher ansehen.
nu trebe cuvant cu cuvant , doar in mare , daca scrie ce probleme are si informatii technice

Vertalings gedaan
Romeens Aprilia RS 125 - germana-romana
426
Source language
This translation request is "Meaning only".
Spaans "El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
"El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
(Anónimo)

"Con la mentira suele irse muy lejos, pero sin esperanzas de volver"
(Proverbio judío)


"Nunca sabréis quienes son vuestros amigos hasta que caigáis en la desgracia"
(Napoleón)


"Creer que un enemigo débil no puede dañar, es creer que una chispa no puede causar un incendio"
(Proverbio hindú)
Del español al Rumano

Vertalings gedaan
Romeens "Riscul de a pleca în căutarea adevărului este acela de a-l găsi"
384
Source language
Romeens Soacra îşi invită ginerele la masă
Soacra îşi invită ginerele la masă. Ginerele, foarte suspicios, acceptă invitaţia... Pe masă, diferite salate, preparate din carne de pui, porc, cartofi vreo 3 feluri, deserturi, bere rece, vin, ... La un moment dat soacra iese la bucătărie. Ginerele apucă o bucăţică de carne şi i-o dă pisicii. Asta dupa 2, 3 crampe cade inertă sub masă. Nervos tare, apucă o cratiţă goală şi când intră soacra îi trage una de o lasă lată pe jos. La care pisica de sub masă: - YEESSSSSSS!! !!!!
çevirirseniz sevinirim şimdiden teşekkürler...

Diacritics fixed after Maddie's suggestion. Before editing:
"Soacra isi invita ginerele la masa. Ginerele foarte suspicios, accepta invitatia... Pe masa, diferite salate, preparate din carne de pui, porc, cartofi vreo 3 feluri, deserturi, bere rece, vin, ... La un moment dat soacra iese la bucatarie. Ginerele apuca o bucatica de carne si i-o da pisicii. Asta dupa 2, 3 crampe cade inerta sub masa. Nervos tare, apuca o cratita goala si cand intra soacra ii trage una de o lasa lata pe jos. La care pisica de sub masa: - YEESSSSSSS!! !!!!"

Vertalings gedaan
Frans La belle-mère invite son gendre à table
Engels The mother-in-law invites her son-in-law to lunch.
Turks Kaynana damadını yemeğe davet eder. Çok kuşkulanan damat daveti kabul eder...
173
Source language
Engels you're feeling weak and shivery,you have a...
You're feeling weak and shivery, you have a headache. You sneeze again and again or have a runny nose. You may have a cought. You've got a temperature. You have lost your appetite and you're feeling sick.
britanic

Vertalings gedaan
Romeens Te simţi slăbit şi tremuri, ai o
127
Source language
Romeens roumain maitresse
Le vezi pe tipele alea care merg în faţă? - Da. - Ei, află că cea din dreapta e nevasta-mea, iar cea din stânga-i amanta mea. - Foarte ciudat. La mine-i invers
Changed with diacritics / AziTrad

Vertalings gedaan
Frans roumain maitresse
Engels Can you see...
17
Source language
Turks Ninami cok seviyorum.
Ninami cok seviyorum.
am primit aceste cuvinte prin sms de la cineva din turcia si as dori sa stiu ce inseamna.multumesc

Vertalings gedaan
Romeens O iubesc pe Nina mea foarte mult.
185
Source language
Spaans HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

Vertalings gedaan
Romeens BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
215
Source language
Arabies كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، ...
كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، والرملة ، والجليل هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار وفي حلوقكم ، كقطعة الزجاج ، كالصبّار وفي عيونكم ، زوبعة من نار.. هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار نجوع .. نعرى .. نتحدى .. ننشد الأشعار ونملأ الشوار

Vertalings gedaan
Engels Like a 20 impossible we are...
Romeens Ca niÅŸte tineri imposibili de 20 de ani...
68
Source language
Turks ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
great britain english

Vertalings gedaan
Engels When will you come here?
Romeens Când vei veni aici?
122
Source language
Spaans Lejos de ti Los dias ya no son iguales Las...
Lejos de ti
Los dias ya no son iguales
Las calles ya no son iguales
Gente que viene y que va
Yo me encuentro solo.
Y SOLO ME QUEDA
SABOR A NADA.
Creo que es un texto que no tiene palabras ambiguas

Vertalings gedaan
Romeens Departe de tine, Zilele nu mai sunt la fel...
249
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks θα ηθελα να κανω μια ερωτηση πουλατε σκυλακια?...
θα ηθελα να κανω μια ερωτηση πουλατε σκυλακια? εχετε τωρα τις ρατσες...ποσο χρονων ειναι τωρα?
ποσο κοστιζουν?εχουν βιβλιαριο υγειας?τα εμβολια τους τα εχουν κανει?στην υγεια τους ειναι καλα? διαβατιριο εχουνε η πρεπει να τους βγαλω εγω? ποτε μπορω να ερθω να τα δω..σημερα?μεχρι τι ωρα εισαστε ανοιχτα?η διεφθυνση σας?

Vertalings gedaan
Romeens Aş vrea să vă adresez o întrebare, vindeţi şi căţeluşi?
145
Source language
Romeens trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
britanic

Vertalings gedaan
Engels You have to ask the messenger when the package will get here
Bulgaars Трябва да питате от ...
90
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks omorfh
Τι να σου πω,φαίνεσαι πολύ ελκυστική και πολύ όμορφη, δηλαδή είσαι πολύ γλυκιά μ' όλη τη σημασία της λέξεως. Σε φιλώ

Vertalings gedaan
Romeens omorfh
204
21Source language21
Bulgaars през кой граничен пункт ще мине? Това е телефона...
Кажете ми през кой граничен пункт ще минеш?
Това е телефона на нашия митнически аген.
Казва се Аргирис.Говори гръцки и английски.
Обади му се когато стигтнеш митницата.
Изпратила съм нужните документи за твоя камион, за да ги обработи.
Лек път!

Vertalings gedaan
Turks hangi sınır kapısından geçeceksin?
Serwies preko kojeg granicnog prelaza prelazis.Vas broj telefona..
Romeens Spune-mi, pe la care punct de frontieră vei trece?
36
Source language
Turks Sana ihtiyacim yok cünki sen bir yalancisin
Sana ihtiyacim yok cünki sen bir yalancisin

Vertalings gedaan
Romeens Nu am nevoie de tine pentru că eşti un mincinos.
63
Source language
Engels Love is blind
The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return

Vertalings gedaan
Romeens Dragostea e oarbă
Latyn Amor caecus est
102
Source language
Spaans hola cariño soy tu mujer y quiero que pases todda...
hola cariño soy tu mujer y quiero que pases toda la vida conmigo. no me vuelvas a dejar una noche mas sola. te quiero y deseo.

Vertalings gedaan
Romeens Bună iubitule, sunt a ta şi vreu să îţi petreci toată
<< Previous•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Next >>